Sukta 6
(rishi : parameshti prajapathi , devatha : prajapathi , chanda: archi , pankthi , swara : pachama)
कस्त्व युनक्ति स त्व युनक्ति कस्मै त्व युनक्ति
तस्मै त्व युनक्ति कर्मणे वाँ वेषया वाम्
kastwaa yunakthi sa twa yunakthi kasmayee twa yunakthi
tasmayee twa yunakthi. karmane vaam veshayaa vaam
By whom you have been brought here(to this world)?, its HIM(lord) that brought you here. Why you have been brought to here?, HE(lord) has brought you here for that, that of enacting the roles of various nature doing your karma over the births and rebirths, with time
Sukta 7
(rishi : parameshti prajapathi , devata : yagna , chanda : prajapathya jagati , swara : nishada)
प्रत्युष्टंग् रक्ष: प्रत्युष्ट आरातयो निष्टप्तंग् रक्षो
निष्ट्प्ता अरातय: उर्वणतरिक्षमन्वेमि
prathyushtang raksha: prathyushta araathayo nishtaapthang raksho
nishtapthaa araathaya: urvantharikshamanwemi
Every obstacles in the form of disputes have been removed. The enemies have lost their armors also.Thus the grief has overpowered the enemies. I am traveling(flying) now between the earth and the atmosphere.
Sukta 8
(rishi : paramesti prajapathi , devata : agni , chanda : nichidathi jagati , swara: nishaada)
धूरसि धूर्व धूर्वन्तं धूर्व तं यो योस्मन्धूर्वति तं धूर्व यं वयम् धूर्वामै:
देवा नमसि वह्नितमंग् सास्नितमाम् पप्रितमम् जुष्टतमे देवहूतमम्
dhurasi dhurva dhurvantham dhurva tham yo yosmandhurvathi tham dhurva yam vayam dhurvaamaee:
devaa namasi vahnithamang sasnithamaam paprithamam jushtathamae devahuthamam.
Oh lord(agni) the one who ward of all evil, let you destroy the ones who wants destruction. Please destroy the ones, please destroy the ones; who want to see us destroyed. Among the various devatha who bestows their blessings, you are the one who embodies supreme grandeur. Agni, you the pure; the ablest among the teachers, special austerities to you in all devatha karmas. The wise ones expect you and conduct the poojas.
Sukta 9
(rishi : paramesti prajapathi , devatha : vishnu , chanda: nichyat trishtup , swara : madhyama rishabham , dhaivatham)
अह्रुतमसि हविर्धानं दृंग् हस्व मा ह्वार्मा ते यज्ञपतिर्ह्वर्षीत्
विष्णुस्तवा क्रमतामुरू वातायापहतञ्ग् रक्षो यच्छन्दम् पञ्च
ahruthamasi havirdhaanam drung haswaa ma hwarmaa tae yagnapathirhwarsheeth
vishnustwa kramathaamuru vaathaayaapahathang raksho yacchandam pancha
Oh the lord (vishnu) who receives the offerings in the right and proper way, let you; the embodiment of purity, accept this one,who do the offerings. let the lord comes forth to us and provide us with the air(vayu tatwa) as per his wish. Let the stubborn people move away and be absorbed in by the panchakaranas.
Sukta 10
(rishi : parameshti prajapati , devatha : savitr , chanda: - durigbrahati , swara: madhyama)
देवस्य त्वा सवितु: प्रसवेयोश्विनौर्बहुभ्याम्
अग्नये जुष्टं गृहनाम्यग्नीषोमाभ्याम् जष्टं गृह्नामि
devasya twaa savitu: prasavaeeyoshwinaurbahubhyaam pooshnauuhastaabhyam
agnaee jushtam grahnaamyagneeshaumaabhyaam jashtam grahnaami
Oh yagna dhathus, the ones who are nourished with the lords and made by the creator, I am understanding you now in totality. Let this karma which is favorite to the lord, let it be made favorite to me too.